E
R
O
S

 

Название книги :  Eros Lo Giuro

Автор : Luca Bianchini

Перевод : Анна Малышева

- А Эрос – твое настоящее имя?
- Да, именно так меня и зовут. Эрос. Эрос Рамаццотти. За это имя моя матушка чуть не подралась со священником: он не хотел крестить меня, говорил, что это неприлично и аморально. Но как видишь, маме удалось настоять на своем.
Он вынимает из кармана свое удостоверение и спокойно показывает его мне. На фото он не в лучшей форме, как фоторобот - как, в общем-то, и всегда выходит на документах. Но это действительно он. Родился в Риме, 28 октября 1963 года, профессия – музыкант. Одет скромно и элегантно. Едва я перехожу к графам «рост» и «место жительства», как  он отбирает его у меня. Через несколько минут мы видим Бруно и Гуидетти – они уже ждут нас перед первой вывеской: Abercrombie. Магазин типичной американской повседневной одежды, где и качество, и цены приемлемы (даже для меня).  Продавцы как будто попали сюда прямо с Миланской недели моды, и улыбаются нам, даже когда мы на них не смотрим. Эрос бродит по магазину один и одновременно осматривает несколько вещей. У него какая-то необъяснимая страсть к рубашкам, водолазкам и панамкам. Он разглядывает их, щупает, и при этом хихикает. Я показываю ему понравившуюся мне рубашку желтого цвета. Он уже взял такую же, но черную. Это все из-за брюшка, приходится его прятать, признается он мне, похлопывая себя по животу. В черных мне лучше.
Видно, что он хорошо знает марку Abercrombie – берет вещи, даже не примеряя. Он знает, что L точно ему подойдет. За четверть часа он накупил штук двадцать рубашек по 29 долларов за штуку. Он жадный до покупок, и получает от них истиное удовольствие, хоть делает все быстро, не тратя лишнего времени. Я делаю вид, что мне все равно, но я поражен быстротой его действий. Я за то же время успел бы примерить не больше двух вещей. Все это напоминает мне сцену из «Красотки».

We did the first day of shopping at The Grove, this fake, perfect shopping mall. In reality we arrived, stocked up on (dark) t-shirts and ran away again.


- Ты, наверное, хочешь спросить, зачем мне так много? Это я тебе позже объясню. А сейчас я хочу назад, в гостиницу. Если хотите, оставайтесь, я могу поехать на такси.
Все это похоже на каприз настоящей звезды: прошло всего двадцать минут, а синьору Рамаццотти уже скучно, и он хочет вернуться в гостиницу. Тут он ко всеобщему удивлению уточняет: Простите, мне нужно в туалет.
Ужинаем мы в тосканском ресторане в Западном Голливуде. Сюда нас привез верный Саверио-«Цицерон», который уже много лет живет в Лос-Анджелесе и знает все места. Незнакомый нам владелец ресторана принимает Эроса так, будто он его близкий родственник, и представляет его всем официанткам. Хотя, надо признать, тот не в лучшей форме. У него болит живот, и ему не хочется ни с кем разговаривать. Досадно, учитывая, что сегодня намечалось что-то вроде праздничной вечеринки, и за нашим столом собралось множество незнакомых мне людей. Кроме Бруно и Гуидетти, здесь также Джорджо, его личный ассистент, и три итало-американские подружки: Вик, Сиена (клянусь вам, ее именно так и зовут, как город в Палио) и Сэнди. Эрос сидит с краю, в стороне от остальных, и, вопреки всем ожиданиям, заказывает рис с жареным мясом. Он вдруг чувствует неприятный запах, который ему совсем не нравится, но он не может понять, откуда идет запах. Он принюхивается,  нюхает пустые тарелки, воздух, и возвращается ни с чем. Я стараюсь расслабиться и наблюдаю за ним так, чтобы он не заметил. Бруно и Джорджо что-то оживленно обсуждают вместе с Саверио, который способен поддержать любую беседу, от ставок на родео до мальянского оркестра.
- Так что, хочешь узнать, зачем я накупил столько рубашек?
Он говорит тихо, так, будто открывает мне страшную тайну. Я включаю диктофон так, чтобы он не заметил, но машинка неожиданно издает громкий звук. Впрочем, Эрос делает вид, будто ничего не произошло.
- Я набрал так много, потому что в Италии мне попросту не дают спокойно заняться шопингом. Я почти и не хожу за покупками, потому что это неизбежно превращается в катастрофу. Обязательно появится кто-то, начнет ходить за тобой по магазину как приклеенный, а я не умею от них отделываться, и вместо того, чтобы выбирать рубашки, я буду думать о том, как его с себя стряхнуть. И в итоге я куплю то, что точно никогда в жизни не надену. Это ужасно раздражает… Как тебе эта рубашка?
Мне нравится, хотя по-моему, она ничем не отличается от той, что была на нем в обед. Но я не говорю ему, чтобы не обидеть.
- Но самую красивую я надену завтра.
- Почему, что будет завтра?
- Завтра мы начинаем записывать альбом.
Наверное, я зря задал этот глупый вопрос. Я же и так знал, что он ответит. Но мне нужно было еще раз удостовериться – с этими часовыми поясами я совсем потерялся во времени. На самом деле, как бы я ни старался это скрыть, мне немного не по себе от мысли, что я буду чем-то вроде привилегированного шпиона: Ты увидишь и услышишь все. Можешь наблюдать за мной всегда – только не когда я сплю, хожу в туалет или занимаюсь сексом. В остальное время – считай себя «Большим братом».
Я смеюсь, и заражаю смехом остальных. Вдруг, несмотря на то, что сидит с краю, Эрос оказывается в центре внимания. Живот у него мало-помалу проходит – он даже пробует то, что принесли другим, в том числе и мой весенний ризотто, и пьет красное вино. Он вдруг оживляется и идет знакомиться с остальной частью присутствующих, в особенности, с двумя американскими гостьями, которые о нем даже не слышали. Английский у него не так, чтобы очень, но ему хватает, чтобы развеселить их – через каждые три слова они повторяют crazy italian (сумасшедший итальянец). Потом он присаживается рядом с Вик, которая сидит тихонько весь вечер, напоминая главную героиню фильма «Танец-вспышка». Она итальянка, хочет быть певицей, решила переехать с Сицилии в огромную и суматошную Калифорнию. Они говорят о музыке, о песнях, о том, как непросто устроиться в американском обществе. Говорят все тише и тише. За большим столом уже сформировалось несколько маленьких группок, каждая из которых болтает о чем-то своем, и атмосфера дружеская и расслабленная. Снаружи веет легкий ветерок.
Эрос приглашает всех выпить чего-нибудь в Sky Bar, клуб при нашей гостинице. Когда мы уже сидим в машине, он вдруг выпрыгивает и садится в машину Вик.

Часть вторая

Ma di strada da fare ce n’e
(Всегда есть выход)

В такой день даже небо должно быть ясным.
Тем не менее, проснувшись, мы видим из окна хмурые тучи, а на улице дует холодный ветер. В такую погоду даже прекрасный вид из окна Мондриан-Отеля теряет свою прелесть. Интерьер в гостинице – в стиле минималистического шика: изысканный дизайн, комфорт и строгие формы.  Во всем угадывается почерк Филиппа Старка, но цены приемлемы – во всяком случае, по сравнению с отелем-люкс. Постояльцы разношерстные во всех смыслах этого слова: от бизнесмена, который хочет следовать моде, до начинающей актрисы, надеющейся подписать выгодный контракт, от дамочки, не знающей, куда девать время, до музыкантов, забежавших на аперитив. Да-да, потому что местный бар, Sky Bar – настоящая достопримечательность. Туда не войти, если не знаешь, как, и если тебя нет в списке. Но у постояльцев с этим нет проблем – у них есть особая карточка. Хотя Эросу, похоже, эти привилегии до лампочки – он предпочитает завтракать на свежем воздухе. Сегодня в группе, собирающейся записывать альбом, такой состав: Эрос (разумеется, певец), Бруно (персональный менеджер), Джорджо (персональный ассистент) и я (персональный шпион). Я пока так и не понял до конца, чем занимается Джорджо. Похоже, он что-то вроде мозгового центра для принятия быстрых решений: он меняет ключи от номера, если выдали не те, и он же рассчитывает маршрут и затраты на путешествие, а также иногда осуществляет функцию телохранителя. Или близкого родственника. Бруно занимается решением организационных вопросов, от пресс-конференции до встреч со звукозаписывающей компанией; хотя, по-моему, и тут есть свои нюансы. Таким образом, Джорджо и Бруно, с одной стороны, выполняют совершенно разные обязанности, но в то же время дополняют друг друга. Вместе они производят впечатление «Ангелов Эроса».
Мы бесцельно движемся по Сансет-Бульвару – несмотря на то, что тротуары в Лос-Анджелесе в отличном состоянии, пешеходов не видно, – пока не упираемся в крошечный «Старбакс», типичное итальянское кафе, где каждый напиток представлен в восемнадцати тысячах вариантах. Например, кофе-эспрессо может быть простым, двойным, с пеной, с пеной без сахара, с ароматизированной пеной и корицей, с орехами, и так далее. Меню полно сюрпризов даже для тех, кто ходит туда каждый день. Эрос читает меню, стоя у кассы, но быстро устает – недавно ему сделали операцию, чтобы вылечить близорукость. Недолго думая, он заказывает «фраппучино лайт» и апельсиновый сок. В ожидании, пока нас обслужат, я спрашиваю его о прошлом вечере, проведенном с Вик.
- Я же тебе сказал: никаких постельных сцен.
- Но мне вовсе не обязательно знать все! Просто скажи, вы хорошо провели время?...
- ….
- Да ладно тебе!...

 


Eros Ramazzotti Not an official site in Russia 2007-2015
Rambler's Top100
R
A
M
A
Z
Z
O
T
T
I