Eros Ramazzotti - форум
Eros Ramazzotti => Общение фэнов => Тема начата: Calmo от 11 Июня 2009, 12:14:33
-
Интересно, он сам переводит песни на испанский язык?
-
Думаю у него есть кому это делать a-pesny
-
В каком-то интервью недавно он сказал, что песни переводит молодая женщина, которая практически не меняет смысл a-pesny
-
А делается это наверное, только для того, чтобы в латинской америке лучше диски продавались. На итальянском-то всё равно лучше звучит *yes*
-
естесссссссссссссно a-yazika
-
Да на итальянском действительно лучше звучит)) но вот испанская версия PARLA CON ME ( Dimelo a mi) , на мой взгляд, на испанском звучит значительно лучше и не надоедает вследствие большой ротации итальянского варианта *kosicki*
-
Помню, как-то смотрела диск "Eros Roma Live", так вот он там сказал, что по-испански говорит poco-poco - то есть, может максимум сказать "спасибо", "пожалуйста", "мучачос", "каррамба", куда уж там переводить :)
Насчет версий - мне тоже оригинальные больше нравятся (как почти всегда - не люблю, когда песни переводят), за исключением, может быть "Esta passando noviembre", "Una historia importante" и еще парочки :)